Leonard LAI6000F Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Leonard LAI6000F. Leonard LAI6000F Brugermanual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - LAI6000F

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKogesektionPiano cotturaPlatetoppPlaca de cocciónLAI6000F

Pagina 2 - Generelt om sikkerhed

vand, fedtstænk og metalskinnendemisfarvning. Brug et rengøringsmid-del til glaskeramik eller rustfrit stål.2.Tør apparatet af med en fugtig klud ogli

Pagina 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Fejl Mulig årsag Afhjælpning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i etstykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller

Pagina 4 - 4 leonard

Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Pagina 5

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er det ikke nødvendigt at haveen

Pagina 6 - DAGLIG BRUG

Kogezone Nominel effekt(maks. varme-trin) [W]Boosterfunktionaktiveret [W]Maks. varighedaf boosterfunk-tion [min.]Mindste diame-ter for kogegrej[mm]Bag

Pagina 7

INDICEInformazioni per la sicurezza 15Istruzioni di sicurezza 16Descrizione del prodotto 18Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili

Pagina 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.• Non lasciare mai il pian

Pagina 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu

Pagina 10 - FEJLFINDING

• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole sull'apparecchiatura. Lasuperficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le

Pagina 11 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Tasto sensore Funzione1Per attivare e disattivare l'apparecchiatura2Blocca/sblocca il pannello dei comandi3 / Per aumentare o ridurre il livell

Pagina 12 - > 20 mm

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Daglig brug 6Nyttige oplysninger og råd 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlf

Pagina 13 - TEKNISK INFORMATION

• È stato versato qualcosa o appoggiatoun oggetto sul pannello dei comandi perpiù di 10 secondi (un tegame, uno strac-cio, ecc.). Il segnale acustico

Pagina 14 - MILJØHENSYN

TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapreparazione di una sola pietanza.Impostare

Pagina 15 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si ac-cende il simbolo .•Disattivare l'apparecchiatura con .Per escludere la Sicurezza bambini peruna sola o

Pagina 16 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Li-vel-lo dipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumo dienergia no-minale1Mantenere in caldo le pie-tanze cottesecondo ne-cessitàMettere un coper

Pagina 17

macchie opalescenti. Usare un deter-gente specifico per vetroceramica oacciaio inossidabile.2.Pulire l'apparecchiatura con un pannoumido e una pi

Pagina 18 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Causa possibile Soluzione Il diametro del fondo delle pen-tole è troppo piccolo rispettoalla zona di cottura.Spostare le pentole su una zona

Pagina 19 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Pagina 20 - 20 leonard

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo spazio di ventilazione ante-

Pagina 21

Zona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremax.) [W]Funzione Powerattivata [W]Massima duratafunzione Power[min]Diametro mini-mo delle p

Pagina 22 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 29Sikkerhetsanvisninger 30Produktbeskrivelse 32Daglig bruk 33Nyttige tips og råd 35Stell og rengjøring 36Feilsøk

Pagina 23 - PULIZIA E CURA

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller etbrandtæppe.• Opbevar ikke genst

Pagina 24 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du måslå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokkeller et brannteppe.• Ikke oppbeva

Pagina 25 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

BrukAdvarsel Fare for skade, brannskadereller elektrisk støt.• Dette produktet er beregnet for bruk i enhusholdning.• Produktets spesifikasjoner må ik

Pagina 26

PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt210mm180mm180mm145mm1 24531Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Induksjonskokesone4Betjeningspanel5Induksjonskokes

Pagina 27 - DATI TECNICI

Display Beskrivelse - Kokesonen er i bruk.Hold varm/STOP+GO-funksjonen er i bruk.Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk.Kokekaret er uegnet e

Pagina 28 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

12345678910110123456789Power-funksjonenEffektfunksjonen gir ekstra effekt til induk-sjonskokesonene. Effektfunksjonen kan ak-tiveres for en begrenset

Pagina 29 - Generelt om sikkerhet

Berør for å slå av denne funksjonen. Ef-fekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.Når du slår av produktet, stopper du ogsådenne funksjonen.Barn

Pagina 30 - SIKKERHETSANVISNINGER

fektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" forminste diameter.Eksempler på tilberedningsmåterForholdet mellom varmeinnstillingen og ko-kesonens

Pagina 31

skrapen på glassflaten i en skarp vin-kel og skyv bladet bortover flaten.– Fjernes etter at produktet er til-strekelig avkjølt: kalk- eller vannrin-ge

Pagina 32 - PRODUKTBESKRIVELSE

Feil Mulig årsak Løsning og et tall tennes.Det er en feil på produktet. Koble produktet fra strømforsy-ningen en stund. Koble fra sik-ringen i husets

Pagina 33 - DAGLIG BRUK

Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Pagina 34 - 34 leonard

nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-onsudstyret skal have en brydeafstandpå mindst 3 mm.• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere,

Pagina 35 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmHvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-utstyr1)), er 2 mm luftstrøm og annen dele-

Pagina 36 - STELL OG RENGJØRING

Kokesone Nominell effekt(maks varme-innstilling) [W]Boosterfunk-sjon aktivert [W]Maksimal varig-het for booster-funksjon [min]Minimum dia-meter for ko

Pagina 37 - FEILSØKING

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 42Instrucciones de seguridad 43Descripción del producto 45Uso diario 46Consejos útiles 48Mante

Pagina 38 - INSTALLASJONSANVISNINGER

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultarpeligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.• Nunca intente apagar un fuego con agu

Pagina 39

• Asegúrese de que el aparato está instala-do correctamente. Un cable de red o en-chufe (en su caso) flojo o inadecuadopuede provocar que el terminal

Pagina 40 - TEKNISKE DATA

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.• Limpie el aparato con un paño suave hu-medecido. Utilice sólo detergentes neu-tr

Pagina 41 - MILJØVERN

Sensor Función5Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos6Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor7Para activar l

Pagina 42 - Seguridad general

• No apague una zona de cocción ni cam-bie la temperatura. Al cabo de un ciertotiempo, se enciende el símbolo y seapaga el aparato. Véase a continuac

Pagina 43 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Para activar o cambiar el temporiza-dor: toque los sensores o del tem-porizador para ajustar el tiempo ( 00 -99 minutos). La cuenta atrás comenza

Pagina 44 - 44 leonard

Recipientes para las zonas de cocciónpor inducciónImportante Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocina adecuados.Material de los recipi

Pagina 45 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet210mm180mm180mm145mm1 24531Induktionskogezone2Induktionskogezone3Induktionskogezone4Betjeningspanel5Induktion

Pagina 46 - USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo depotencia no-minal1 - 2 Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, ge-latina

Pagina 47

piador especial para vitrocerámicas oacero inoxidable.2. Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.3. Termine la limpieza se

Pagina 48 - CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución y un número se encienden.Se ha producido un fallo defuncionamiento en el aparato.Desenchufe el aparato del sumi-nistro

Pagina 49

Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Pagina 50 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), no son necesarios el espaciode

Pagina 51 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máximo)[W]Función Poweractivada [W]Duración máxi-ma de la fun-ción Power[min]Diámetro míni-mo del re

Pagina 53

Display for varmetrinVisning ForløbKogezonen er slukket. - Kogezonen er tændt.Holde varm/STOP+GO-funktionen er tændt.Opkogningsautomatikken er tændt.K

Pagina 54 - INFORMACIÓN TÉCNICA

12345678910110123456789BoosterfunktionBoosterfunktionen tilfører ekstra effekt til in-duktionskogezonerne. Boosterfunktionenkan aktiveres i en begræns

Pagina 55 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Indstil først varmetrinnet.For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne fun

Pagina 56 - 892958280-A-082013

Når du øger varmeindstillingen, er det ikkeproportionelt med øgningen af kogezonensstrømforbrug.Dette betyder, at en kogezone med middelvarmeindstilli

Commenti su questo manuale

Nessun commento