instrukcja obsługimanual de instruçõesmanual de utilizareУпутство за употребуnávod na používanienavodila za uporabomanual de instruccionesChłodziarkaF
lub najbliższym autoryzowanym punktemserwisowym.Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do siecielektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
ÍNDICEInstruções de segurança 11Funcionamento 13Primeira utilização 13Utilização diária 14Sugestões e conselhos úteis 14Manutenção e limpeza
• O circuito de refrigeração do aparelhocontém isobutano (R600a), um gás natu-ral com um alto nível de compatibilidadeambiental mas que é inflamável.D
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-vel (se a ligação de água estiver prevista).Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a ma
UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadascom uma série de guias de modo a que asprateleiras possam ser posicionadas
• não guarde alimentos quentes ou líqui-dos que se evaporam no frigorífico• cubra ou embrulhe os alimentos, particu-larmente se tiverem um cheiro fort
do, que irá encontrar já inserido no orifíciode descarga.Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por lon-gos períodos, observe as se
Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente estámuito alta.Diminua a temperatura ambiente.A água escorre na placatraseira do frigorífico.D
DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 873 mm Largura 540 mm Profundidade 549 mmTensão 230 VFrequência 50 HzAs informaçõ
CUPRINSInstrucţiuni privind siguranţa 19Funcţionarea 21Prima utilizare 21Utilizarea zilnică 21Sfaturi utile 22Îngrijirea şi curăţarea 23Ce tre
SPIS TREŚCIWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2Eksploatacja 4Pierwsze użycie 5Codzienna eksploatacja 5Przydatne rady i wskazówki 5Konserwacja i
tibilitate cu mediul înconjurător, dar careeste inflamabil.În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-ri
Serviciul de Asistenţă Tehnică•Toate lucrările electrice necesare pentruinstalarea acestui aparat trebuie efectua-te de către un electrician calificat
Poziţionarea rafturilor de pe uşăPentru a permite conservarea pachetelor cualimente de diferite dimensiuni, rafturile depe uşă pot fi poziţionate la î
Alimente gătite, gustări reci etc.: acesteatrebuie acoperite şi pot fi păstrate pe oriceraft.Fructe şi legume: acestea trebuie să fie binecurăţate şi
• scoateţi toate alimentele•dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţiaparatul şi toate accesoriile•lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveniformarea m
Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparateste prea mare.Regulatorul de temperatură nueste setat corect.Setaţi o temperatură mai redusă.Înl
INSTALAREACitiţi cu atenţie "Informaţiile privindsiguranţa", pentru siguranţa dv. şipentru a asigura utilizarea corectă aaparatului, înainte
САДРЖАЈУпутства о безбедности 27Руковање 29Прва употреба 29Свакодневна употреба 30Помоћне напомене и савети 30Нега и чишћење 31Шта учинити ако..
подношљивошћу, али ипак веома за-паљив.Обратите пажњу да у току транспортаи монтаже уређаја не дође до оште-ћења било које компоненте кружногтока сред
• Уверите се да је после постављањауређаја мрежни утикач доступан.• Прикључите искључиво довод водеза пиће (ако је предвиђен прикључакза воду).Сервис•
•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПокретне полицеЗидови фрижидера су опремљени санеколико клизача тако да се полице мо-гу постављати према жељи.ВАЖНО Немојте да пом
• покријте или умотајте храну, посебноако има јаки мирис• поставите храну тако да ваздух можеслободно да струју око њеКорисни савети за чување уфрижид
Када уређај не радиКада уређај не користите дуже време-на, преузмите следеће мере:• искључите уређај из напајањаструјом• извадите сву храну• одледите
Проблем Могући разлог Решење Температура производа јепревисока.Сачекајте да температура про-извода опадне на собну темпе-ратуру пре смештања у фри-жи
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Димензије отвора Висина 873 мм Ширина 540 мм Дубина 549 ммНапон 230 VФреквенција 50 HzТехничке информације се налазе на
OBSAHBezpečnostné pokyny 35Prevádzka 37Prvé použitie 37Každodenné používanie 37Užitočné rady a tipy 38Ošetrovanie a čistenie 39Čo robiť, keď
Počas prepravy a inštalácie spotrebičadávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnučasť chladiaceho okruhu.Ak sa chladiaci okruh poškodil:– nepribližujte
• Servis tohto výrobku musí vykonávať au-torizované servisné stredisko. Musia sapoužívať výhradne originálne náhradnédielce.Ochrana životného prostred
Umiestnenie poličiek na dvierkachAby ste mohli uložiť balenia s potravinamirôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož-no umiestniť do rôznej výšky.Pri
OŠETROVANIE A ČISTENIEPozor Pred akoukoľvek údržbouspotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte; z
•Należy zapewnić odpowiednią wentylacjęze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-wiednia wentylacja prowadzi do jegoprzegrzewania. Aby uzyskać wystarcza
ČO ROBIŤ, KEĎ...Varovanie Pred vykonaním zásahovna odstránenie problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtoná
4. Vymeňte opotrebovanú žiarovku za žia-rovku s rovnakým príkonom a špeciálneurčenú pre domáce spotrebiče. (maxi-málny príkon je uvedený na kryte žia-
Klima-tickátriedaTeplota prostrediaSN +10 °C až + 32 °CN +16 °C až + 32 °CST +16 °C až + 38 °CT +16 °C až + 43 °CPri niektorých typoch modelov pri pre
VSEBINAVarnostna navodila 43Delovanje 45Prva uporaba 45Vsakodnevna uporaba 45Koristni namigi in nasveti 46Vzdrževanje in čiščenje 47Kaj stor
– temeljito prezračite prostor, kjer stojinaprava.• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka alisamega izdelka je nevarno. Poškodbekabla lahko povzroči
Varstvo okoljaHladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahkopoškodovali ozonsko plast - niti v hla-dilnem krogotoku, niti v izolacijskih ma-terialih. Hladil
Namestitev polic v vratihZa možnost shranjevanja živil različnih veli-kosti se police v vratih lahko namestijo narazlične višine.Postopek za premestit
Steklenice: zaprte morajo biti s pokrovčki inshranjene na polici za steklenice na vratih.Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo-ljeno shranjevati v
Težave, ki niso opisane v tem priročni-ku, mora odpraviti usposobljen elektri-čar ali strokovno usposobljena oseba.Pomembno! Med običajnim delovanjemn
Zapiranje vrat1.Očistite tesnila vrat.2.Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Na-mestitev«.3.Po potrebi zamenjajte poškodovanatesnila vrat. Obrnite se n
PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i znaj
Priključitev na električno napetostPred priključitvijo se prepričajte, da sta na-petost in frekvenca na napisni ploščici enakikot sta omrežna napetost
ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 51Funcionamiento 53Primer uso 53Uso diario 54Consejos útiles 54Mantenimiento y limpieza 55Qué
un gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, aunque esinflamable.Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).Servicio técnico• Un electricista homologado deberá
USO DIARIOEstantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Importante No coloque el esta
• cubra o envuelva los alimentos, en espe-cial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el ai-re pueda circular libremente entre
Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precaucio-nes:•desconecte el aparato de la red
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.Durante el proceso de descon-gelación automática, el hielo sedescon
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 873 mm Ancho 540 mm Profundo 549 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se e
leonard 59
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza,słychać ciche kliknięcie regulatora tempe-ratury. Jest to właściwe.Wskazówki dotyczące oszczędzaniaenergii•Nie o
211622065-A-382013
uszkodzić tworzywo zastosowane w urzą-dzeniu. Z tego względu zaleca się myciezewnętrznych części urządzenia ciepłą wo-dą z niewielką ilością płynu do
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Nie działa oświetlenie.Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewo
8. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy oś-wietlenie się włącza.Zamykanie drzwi1.Wyczyścić uszczelki drzwi.2.W razie potrzeby wyregulować drzwi.Patrz punkt
Commenti su questo manuale